契約書とgoogle翻訳様
とうとうロンドンの新居が決まり、来週末引き渡しになった。
夫からペロッと転送されてきた家の契約書のpdf。
もちろん英語。11ページ。
英語で仕事している人にとっては、なんてことのないボリュームなんだと思いますが、
私にとっては、お、おもい…
今回が、生涯まじめに英語を勉強する最後の機会なのかもしれない…と思っているので、「いや、これは良い機会じゃないか」と思い
いちいち単語をgoogle翻訳で調べて読んでいたけど
えーーーい、まどろっこしい!!!
こんなの時間が何時間あっても足りんわ!
と「pdf 翻訳」って調べたら、なんとgoogle翻訳の機能で簡単にpdfを翻訳できる機能があるではないか!
1. Googleアカウントにログインし、GoogleドライブにPDFをアップロード
2. PDFを右クリックし、「アプリで開く」から「Googleドキュメント」を選択
3. 「ツール」タブから「ドキュメントを翻訳」を選択
4. 「言語を選択」から「日本語」を選択し、「翻訳」をクリック
感動!!!
そらね、不自然な日本語ですよ…
これだけでちゃんと理解はできないですけどね。
けど、英文と合わせて読んだらだいたいはわかる。
先日、ブログで綴ったワークショップでは
ほぼフルリモートでメンバーと準備を進めてきたのですが
その際、googleドライブがとっても便利でした。
googleドライブ&google翻訳の合わせ技、またしてもgoogleにやられました!
私の語学力はちゃんと上がるのかな???